字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
曹冲 (第1/1页)
曹冲 【原文】 曹公有马鞍在库,为鼠所伤。库吏惧,欲自缚请死。冲谓曰:“待三日。”冲乃以刀穿其单衣,若鼠啮者,入见,谬为愁状。公问之,对曰:“俗言鼠啮衣不吉,今儿衣见啮,是以忧。”公曰:“妄言耳,无苦。”俄而库吏以啮鞍白,公笑曰:“儿衣在侧且啮,况鞍悬柱乎。”竟不问。 译文及注释 译文 曹cao的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬了个洞,管马房的小厮害怕曹cao怪罪,想主动向曹cao认罪请死。曹冲知道后,就对他说:“不急着禀告,等三天再说。”之后,曹冲用刀把衣服戳了个洞,看起来好像是被老鼠咬的,然后穿着去见曹cao,一脸愁苦表情。曹cao问他原因,曹冲说:“听人说衣服若是被老鼠咬破,就会倒霉,您看我的衣服被老鼠咬了一个大洞,我担心会倒霉。”曹cao说:“那是迷信,别放在心上。”一会儿,马房小厮进来向曹cao报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹cao笑着说:“衣服在人身边,都还会被老鼠咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。”竟不追究此事。 注释 ①冲:曹冲,曹cao之子,幼年多智如成人,早卒。
上一章
目录
下一章