字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十九章 (第15/17页)
到底是谁曾说过大部分人是不会采取哭泣的行动的?他们根本就不懂得哭泣。"我将留在这里工作。我会和戴恩一起回家的,但随后我将回来。我不能生活在德罗海达。" 有三天的时间,他们在漫无目的空虚中等候着,朱丝婷在伦敦,梅吉家里人在德罗海达,他们把官方的沉默曲解为一种微弱的希望。哦,肯定,经过这么长时间之后,此事将会被证明是一个错误,肯定,倘若此事是真的,到现在他们总该获悉了!戴恩会满面笑容地从朱丝婷的前面走进来,并且说,这完全是一个愚蠢的错误。希腊正在发生叛乱,所有愚不可及的错误都会弄出来的。他会走进这道门,蔑然地嘲笑着关于他死去的说法。他身材高大,身强力壮,活生生地站在那里,而且他会大笑的,希望在增长,并且随着他们等待的每一分钟在增长着。这是令人莫测的、可怕的希望。他没有死,没有!没有被淹死,戴恩不会死的,他是个优秀的游泳者,足以在任何一种海水中游泳,并且活下来的。因此,他们等待着,不肯承认在希望中会有错误存在。然而,随着时间的推移,消息终于被证实了,罗马也已经获悉了这个消息。 在第四天的早晨,朱丝婷得到了消息。她就像一个老年妇女似的又一次拿起了话筒,要求接澳大利亚。 "是mama吗?" "朱丝婷?" "哦,妈,他们已经把他埋葬了,我们不能把他带回家了!我们怎么办?他们所能说的只是,克里特岛是个大地方,不知道那个村庄的名字,在电传到达那里的时候,他已经被悄悄弄到了某个地方,被处理了。他正躺在某个地方的一个没有标志的墓地里!我弄不到去希腊的签证,没有人想帮忙,那里乱成了一锅粥。妈,我们怎么办呢?" "到罗马接我,朱丝婷。"梅吉说道。 除了安妮·穆勒之外,所有的人都在电话机旁,依然没有从打击中缓过劲来。在这三天中,男人们似乎平添了20岁,皱缩得像鸟一样的菲脸色煞白,爱发牢sao,在房间里四处走着,一边又一遍地说:"为什么这事不落在我的头上?为什么他们把他带走了?我是这样老,这样老!我不会在乎去的,为什么是他呢?为什么不是我呢?我是这样老了!"安妮身体已经垮了,史密斯太太、明妮和凯特走着,悄悄地抹着眼泪。 当梅吉把电话放下的时候,她默默地望着他们。这里是德罗海达,所有这一切都被留下来了。一小群年老的男人和年老的女人,不生不育,心灰意懒。 "戴恩已经丢失了,"她说道。"谁也找不到他;他被葬在了克里特岛的某个地方。隔的这样远!他怎么能安息在离德罗海达这么远的地方?我要到罗马去,找拉尔夫·德·布里克萨特。如果说有什么人能帮助我们的话,那就是他。" 德·布里克萨特红衣主教的秘书走进了他的房间。 "阁下,我很抱歉打扰您,不过有位太太想要见您,我解释说,这里正有一个会议,您很忙什么人都不能见,可是她说,她要坐在前厅里,直到你有时间见她。" "她有什么苦恼吗,神父?" "十分苦恼,阁下,这是很容易看出来的。她说,要我告诉您,她的名字叫梅吉·奥尼尔。"他说这名字时发音带着明显的外国味儿,所以说得像梅伊·翁尼尔。 拉尔夫神父站了起来,脸上的血色尽褪。变得象他的皓首一样苍白。 "阁下!你病了?" "没有,神父。我非常好,谢谢你,取消我的约会,直到我另行通知你,立刻到奥尼尔太太带到我这儿来。除非是教皇本人之外,不要打扰我们。" 那教士弯了弯腰,离开了。奥尼尔。当然!那是小戴恩的姓氏,他本来应当想起来的。在红衣主教的宅邸里是省略这个姓氏的,大家只说戴恩。啊,他出了一个严重的差错,让她在等候。如果戴恩是阁下至亲至爱的外甥,那奥尼尔太太就是他至前至爱的meimei了。 当梅吉走进房间时,拉尔夫红衣主教简直不认得她了。自从他最后一次见到她,迄今已有30年了;她已经53岁,他已经71岁了。现在,他们两人都上了年纪。她的面孔还是那样子。她变化不很大,她的气质已经变得和他在想象中赋予的气质完全不一样。一种犀利尖锐的神态代替了那种令人惬意的可爱劲儿,几分刚毅代替了温柔;与其说她像一个精力充沛、上了年纪、固执的殉难者,毋宁说是像一个放弃了梦想的、顺从的神殿里的圣徒。 她的美丽还是象以往那样引人注目,她的眼睛还是那种清澈的银灰色,但是却变得严峻了;那一度鲜艳的头发已经褪成一种单调的米色,像戴恩的头发失去了生气那样。她非常惶乱,没有长久地望着他,以满足他那充满了急切和挚爱之情的好奇心。 他无法神态自若地迎接这个梅吉,拘谨地指了指一把椅子。"请坐。" "谢谢你。"她说道,也是那样不自然。 只有当她坐了下来,他能俯看到她整个人的时候,他才看到了她的脚和脚脖子肿成了什么样子。 "梅吉!你是从澳大利亚一路飞来的,中途连歇都没歇吗?怎么回事?" "是的,我是直接飞来的,"她说道。"过去的29个小时里,我就一直坐在从基里到罗马的飞机里,除了从舷窗望着云彩,思索这外,什么也没有做。"她的声音又刺耳又冷漠。 "怎么回事?"他耐心地重复了一遍,又焦急又恐惧。 她的目光从脚上抬了起来,坚定地望着他。 在她的眼睛里有某种可怕的神态;某种如此阴郁、令人寒心的东西,以至他脖子后面的皮肤上直起鸡皮疙瘩,他下意识地抬起手摩挲着。 "戴恩死了。"梅吉说道。 当他往椅中一沉的时候,他的手滑了下来,就象布娃的手一样蓦地落在了腿上。"死了?"他慢吞吞地说道。"戴恩死了?" "是的,他是六天前在克里特淹死的,为了从海里搭救几个女人。" 他身子向前一俯,两手盖在了脸上。"死了?"她听见他含混地说道。"戴恩死了?我俊美的小伙子!他不能死!戴恩——他是个完美无暇的教士——我完全没有能做到这一点。他具备我所没有的东西。"他的声音哑了。"他一直具备这种东西——这就是我们大家能辨认出的东西——所有我们这些不是完美无缺的教士的人。死了?哦,亲爱的上帝!" "用不着为你亲爱的上帝cao心,拉尔夫,"坐在他对面的那个陌
上一页
目录
下一页