字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
唐纪三十 (第11/18页)
以感情用事,那什么事做不出来呢!春秋时代的子路为他的jiejie服丧,到期还不除去丧服,孔子说:‘这是先王制定的礼仪,必须遵守,作为仁孝的人都是不忍心这样做的。’子路听后就除去了丧服。这件事情是圣人遵守礼法而不徇私情的典型例子。《礼记》说:‘不要轻易地议论礼仪。’这说明礼仪充满于天地之间,可以与日月相争辉,所以贤明之人都得遵守礼仪,怎么敢随便增减呢!” 敕:“姨舅既服小功,舅母不得全降,宜服缌麻,堂姨舅宜服袒免。” 玄宗下敕:“姨母与舅父既然服丧五个月,舅母也不能全不服,应服丧三个月,堂姨和堂舅则应服袒免丧服。” 均,说之子也。 张均是张说的儿子。 [11]秋,八月,壬子,千秋节,群臣皆献宝镜。张九龄以为以镜自照见形容,以人自照见吉凶。乃述前世兴废之源,为书五卷,谓之《千秋金镜录》,上之;上赐书褒美。 [11]秋季,八月壬子(初五),是玄宗生日,称为千秋节,群臣都奉献宝镜。张九龄认为用镜子自照可以见自己的形貌,将自己与别人相对照可以知道吉凶祸福。于是撰写了一部关于过去朝代兴盛衰败原因的书,共为五卷,名为《千秋金镜录》,献给玄宗。玄宗赐信赞扬他。 [12]甲寅,突骑施遣其大臣胡禄达干来请降,许之。 [12]甲寅(初七),突骑施国派遣大臣胡禄达干来朝请求降附,玄宗准许。 [13]御史大夫李适之,承乾之孙也,以才干得幸于上,数为承乾论辩;甲戌,追赠承乾恒山愍王。 [13]御史大夫李适之是李承乾的孙子,因为有才能而受到玄宗的器重,曾多次在玄宗面前为李承乾鸣冤,甲戌(二十七日),玄宗追赠李承乾为恒山愍王。 [14]乙亥,汴哀王薨。 [14]乙亥(二十八日),汴哀王李去世。 [15]冬,十月,戊申,车驾发东都。先是,敕以来年二月二日行幸西京,会宫中有怪,明日,上召宰相,即议西还。裴耀卿、张九龄曰:“今农收未毕,请俟仲冬。”李林甫潜知上指,二相退,林甫独留,言于上曰:“长安、洛阳,陛下东西宫耳,往来行幸,何更择时!借使妨于农收,但应蠲所过租税而已。臣请宣示百司,即日西行。”上悦,从之。过陕州,以刺史卢奂有善政,题赞于其听事而去。奂,怀慎之子也。丁卯,至西京。 [15]冬季,十月戊申(初二),玄宗从东都出发。先前,玄宗下敕书说明年二月二日返回西京,适逢宫中出现鬼怪,第二天,就召来宰相,商议返回西京。裴耀卿与张九龄都说:“现在粮食还没有收获完,请等到冬季中期。”而李林甫暗中觉察到了玄宗的心意,等到他们两个退下去后,自己单独留下来对玄宗说:“长安和洛阳就好像是陛下的东西两座宫殿,可以自由地行动往来,那里用得着选择时间!假如说返回西京妨碍农作物收获,可以免除所经过地方的租税。我请求宣告朝廷各部门,立刻回西京。”玄宗十分高兴,听从了李林甫的话。经过陕州时,因为陕州刺史与卢奂善于治理地方,玄宗就在卢奂办公的厅中题写了一篇赞扬他的文章,然后离去,卢奂是卢怀慎的儿子。丁卯(二十一日),玄宗到达西京。 [16]朔方节度使牛仙客,前在河西,能节用度,勤职业,仓库充实,器械精利;上闻而嘉之,欲加尚书。张九龄曰:“不可。尚书,古之纳言,唐兴以来,惟旧相及扬历中外有德望者乃为之。仙客本河湟使典,今聚居清要,恐羞朝廷。”上曰:“然则但加实封可乎?”对曰:“不可。封爵所以劝有功也。边将实仓库,修器械,乃常务耳,不足为功。陛下赏其勤,赐之金帛可也;裂土封之,恐非其宜。”上默然。李林甫言于上曰:“仙客,宰相才也,何有于尚书!九龄书生,不达大体。”上悦,明日,复以仙客实封为言,九龄固执如初。上怒,变色曰:“事皆由卿邪?”九龄顿首谢曰:“陛下不知臣愚,使待罪宰相,事有未允,臣不敢不尽言。”上曰:“卿嫌仙客寒微,如卿有何阀阅?”九龄曰:“臣岭海孤贱,不如仙客生于中华;然臣出入台阁,典司诰命有年矣。仙客边隅小吏,目不知书,若大任之,恐不惬众望。”林甫退而言曰:“苟有才识,何必辞学!天子用人,有何不可!”十一月,戊戌,赐仙客爵陇西县公,食实封三百户。 [16]朔方节度使牛仙客以前在河西镇时,能够节约用费,勤于职守,所以河西镇仓库中的物资充实,军用器械精利。玄宗听说此事后,想要嘉奖他,任命 他为尚书。张九龄说:“不能这样做。尚书就是古代的纳言,唐朝建立以后,只有曾经做过宰相和朝野内外有名望有德行的人才能担任。而牛仙客原本是河湟地区节度使判官,现在聚然被任命为这么显要的官职,恐怕有辱于朝廷。”玄宗说:“那么只封给他有实封户数的食邑可以吗?”张九龄回答说:“这也不可以。封爵本是为了奖赏有战功的人。牛仙客作为边将,充实仓库,修理军器,都是他应该做的事,谈不上有什么功劳。陛下如果要奖赏他勤于政事的功劳,赐给他金帛就可以了。而分土封爵,恐怕不合适。”玄宗沉默不语。李林甫对玄宗说:“牛仙客具有宰相的才能,当不当尚书又有何妨!张九龄是一介书生,不懂得大道理。”玄宗听后十分高兴,第二天,又说要封给牛仙客食邑,张九龄仍然坚持说不可以。玄宗极为愤怒,脸色大变说:“朝廷大事都要由你来做主吗?”张九龄叩头谢罪说:“陛下不认为我无能,使我为宰相,所以朝中大事有不对的地方,我不敢不直言。”玄宗说:“你嫌牛仙客出身贫寒,那么你的出身有什么高贵呢?”张九龄说:“我不过是岭南地区一个十分贫贱的人,不像牛仙客出生于中原。但是我在台阁中,掌管诰书诏命已有许多年了。牛仙客原本是边疆地区的一个小官吏,目不识丁,如果委以大任,恐怕难服众望。”李林甫退朝后说:“只要有才能,何必一定要会写歌文章!天子要重用一个人,又有什么不可以呢!”十一月戊戌(二十三日),玄宗赐牛仙客陇西县公爵位,并给食邑实封三百户。 初,上欲以李林甫为相,问于中书令张九龄,九龄对曰:“宰相系国安危,陛下相林甫,臣恐异日为庙社之忧。”上不从。时九龄方以文学为上所重,林甫虽恨,犹曲意事之。侍中裴耀卿与九龄善,林甫并疾之。是时,上在位岁久,渐肆奢欲,怠于政事。而九龄遇事无细大皆力争;林甫巧伺上意,日思所以中伤之。 先前,玄宗想要任命李林甫为宰相,征求中书令张九龄的意见,张九龄回答说:“宰相一身系国家之
上一页
目录
下一页